Hjemmesiden på flere språk

Vi får ofte spørsmål om vi har en funksjon som gjør det mulig å ha hjemmesiden på flere språk.
Det har vi ikke, men det finnes flere måter å løse det på. Her er noen tips for hvordan du kan få flere språk på hjemmesiden din.

 

Google Translate

Google Translate er et enkelt og brukervennlig alternativ. Du må ha litt tålmodighet med at oversettelsen ikke alltid blir helt riktig.
Hvis du synes det er viktig at språket blir helt korrekt, er dette ikke noe godt alternativ for deg.

Gå til Google Translate og angi hvilket språk hjemmesiden er på nå og hvilket språk du vil oversette den til. Så kopierer du oversettelsen som kommer fram i feltet under, og limer den inn på din hjemmeside.
Les her om hvordan du limer inn egen HTML-kode.

 

Du oversetter selv

Alternativ 1

Hvis du ikke har så mye tekst på hjemmesiden, er det enkelt å bruke begge språkene på samme informasjonsside. Bruk gjerne forskjellige farger på språkene slik at det blir veldig tydelig hvor besøkeren skal lese.

Denne norske teksten har f.eks. fått fargen blå.

Og så har denne teksten som er på det andre språket, fått fargen lilla.

 

Alternativ 2

Hvis hjemmesiden inneholder mye tekst/informasjon, er det enklere å dele opp informasjonen på forskjellige språk på flere sider. Da blir hver informasjonsside i to eksemplarer: den ene siden på norsk og den andre siden på det andre språket.

Denne løsningen krever at du tenker gjennom hvordan du legger opp sidestrukturen for hjemmesiden på best mulig måte, slik at det fortsatt er enkelt å finne fram på sidene. Det finnes flere mulige løsninger. Finn ut hva som passer best for din hjemmeside!

Tips: Det er lurt å lage en side som er på begge språkene, f.eks. Velkommen/Welcome. Så lager du en side som heter "Norsk" og en som heter "Det andre språket" (f.eks. engelsk) og deretter legger du sidene sortert som undersider til sidene på de respektive språkene.
Her kan du lese om hvordan du lager undersider.

 

Alternativ 3

Et tredje alternativ er at du bruker flere hjemmesider. Det blir derimot en ekstra kostnad fordi du må ha to abonnementer, men det blir veldig fint. Hvis du velger dette alternativet, lager du en hjemmeside på norsk og en hjemmeside på "det andre språket" og legger inn lenker mellom hjemmesidene. Her passer det fint å bruke flagg. Legg inn bilder av flagg og gjør bildene om til lenker som går til hjemmesiden som stemmer overens med språket i landet som flagget tilhører.
Her i håndboken kan du se et eksempel på hvordan slike flagg kan brukes. Det er bilder jeg har lagt inn og så gjort dem om til lenker.

Her kan du lese om hvordan du legger inn bilder (flagg).

Her kan du lese om hvordan du lager lenker.